Помогите разобрать
Oct. 5th, 2010 05:24 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Благодаря удивительному сайту http://www.haltadefinizione.com/magnifier.jsp?idopera=12&lingua=it появилась возможность рассмотреть кое-что, о чем раньше и подумать нельзя было.
Одна проблема - в древних языках не силен. (в школе дурака валял)
Но возможно, кому-то здесь будет интересно попытаться понять, в каком именно месте Дева Мария читает книгу (очевидно, Ветхий Завет)?
И тем самым самым мы сделаем небольшой вклад в искусствоведение.
Zoom позволяет разглядеть буквально каждое слово:

Одна проблема - в древних языках не силен. (в школе дурака валял)
Но возможно, кому-то здесь будет интересно попытаться понять, в каком именно месте Дева Мария читает книгу (очевидно, Ветхий Завет)?
И тем самым самым мы сделаем небольшой вклад в искусствоведение.
Zoom позволяет разглядеть буквально каждое слово:

no subject
Date: 2010-10-05 01:54 pm (UTC)http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5
книга пророка Исайи, которую читает Мария (иногда видны слова: «Се Дева во чреве примет» (Ис.7:14).
no subject
Date: 2010-10-05 07:41 pm (UTC)Вы знаете древнееврейский? Если нет, стоит воздержаться от комментария. Особенно такого.
Речь вообще-то идет о конкретной картине. Какое там "иногда видны слова"? Вам целую страницу книги отчетливо различимую привели. Причем у Леонардо Мария явно остановилась на определенной строке предыдущей страницы, судя по положению руки.
no subject
Date: 2010-10-05 08:03 pm (UTC)А иврит, Вы будете смеяться, сейчас не сильно отличается от того.
no subject
Date: 2010-10-05 08:43 pm (UTC)Только с чего вы взяли, что это именно Книга Исайи? Из Википедии? Ведь о воплощении глаголили и другие пророки. Это может быть и тот же Исайя, но не 7:14, а 9:5
Так что там все-таки написано на странице, которая видна? Хотя бы первую строчку можете перевести?
no subject
Date: 2010-10-06 09:58 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-06 10:39 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-06 11:44 am (UTC)в древних языках не силен. (в школе дурака валял)
Date: 2010-10-05 05:45 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-06 12:41 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-06 05:08 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-07 12:39 am (UTC)Вы можете узнать людей, изображенных на картине? А между прочим, не Вася Носопыркин писал, а Клод Моне. только его так же интересовали отдельные лица, как Леонардо - отдельные буквы.
no subject
Date: 2010-10-06 09:23 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-06 10:41 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-06 10:44 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-06 10:52 am (UTC)Кстати, а что значило в руколписях, когда отдельные строчки написаны красным цветом?
no subject
Date: 2010-10-06 11:02 am (UTC)Если хотите, поищите нечто подобное :)))
Русских букв там и правда не видно, а вот из глаголицы можно найти при желании.
Мне кажется, лучше оставить эту проблему, чтобы не угодить в дурку. Если там и зашифрован какой-нибудь код да винчи, наш уровень знаний явно не позволяет его расшифровать.
Про красные абзацы - никаких идей.
no subject
Date: 2010-10-07 12:37 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-07 12:59 pm (UTC)Потому что, конечно, если бы ему надо было изобразить евреицу, он нашел бы, где взять образец. В Италии с этим все было в порядке.
no subject
Date: 2010-10-07 07:38 pm (UTC)А где можно прочесть об этой гипотезе Ускова?
no subject
Date: 2010-10-08 08:35 am (UTC)(это было персональное сообщение, коим я и поспешил поделиться)
no subject
Date: 2010-10-07 01:08 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-07 01:49 pm (UTC)Просто им всем, и Микеланджело, и Леонардо, все эти жидовские штучки - буковки, обрезания, - были асболютно по барабану. Не на них было рассчитано. Когда писатель пишет роман - он пишет для людей, а не для собак, и ему неванжо, похоже "гав-гав" на реальный собачий лай (хитя он его неоднократно слышал) или нет.
А шизофренический темперамент, по-моему, только у ОР, судя по его комментариям.
no subject
Date: 2010-10-07 01:56 pm (UTC)А гав-гав - это рускоязычный код лая. Это вовсе не от пофигизма. А другой писатель напишет Барк-барк, и этим намекнет, что собака была английской породы. Не может быть прорех в контексте, или это плохое искусство.
no subject
Date: 2010-10-07 02:10 pm (UTC)Также и Леонардо было до лампочки.
no subject
Date: 2010-10-07 06:19 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-07 10:30 pm (UTC)Повеселили. Микеланджело, стало быть, не знал, как выглядит обрезанный МПХ? Вот иврит он знал, а этого таки не знал...
Не знаю, кому вы это написали. Наверное, не мне, т.к. сказанное вами ничем не противоречит сказанному мной. КОНЕЧНО, Микеланджело знал, как выглядит обрезанный конец, и КОНЕЧНО мог бы его изобразить. Просто не считал нужным задумываться по сему поводу. КОНЕЧНО европейские религиозные деятели знали иврит, или хотя бы знали, как он выглядит. Леонардо мог и не знать, но мог и знать - даже если бы и знал, у него не было ровно никакого стимула тратить время, пытаясь прописать еврейские буковки. Вон, масонский храм Джорджа Вашингтона построен в 1932 году, когда евреев в США было как нерезаных собак - и все равно вместо еврейской надписи изобразили бессмысленный набор букв! И здесь бессмысленный набор значков, хоят автора поста это так задевает за живое. Нет там никакого ивритского текста, нет и никакого астрологического текста (там выше кто-то и такую ахинею написал). Тем более вообще нет такого явления в природе - текст из одних астрологических символов, да и надо считать Леонардо последним идиотом, чтоб приписывать ему незнание того факта, что в 1 в. до н.э. никаких астрологических символов не было. Не говоря уже о том, что среди приведенных значков смахивающих на астрологические символы не более, чем смахивающих на еврейский курсив, или на уже упомянутую глаголицу.
no subject
Date: 2010-10-09 10:19 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-06 01:16 am (UTC)(frozen) no subject
Date: 2010-10-06 05:06 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-09 10:17 am (UTC)Больше всего похоже на то, что художник, который видел еврейские буквы, но не имел их перед собой, попытался по памяти воспроизвести что-то похожее. В большинстве случаев получались буквы, скорее похожие на искажённые латинские, чем на еврейские.
Есть немало картин, на которых художник, подразумевая какую-нибудь фразу из Ветхого завета, но не зная, как написать её правильно, или писал случайные еврейские буквы, или поступал как описано выше.
no subject
Date: 2010-10-09 10:55 am (UTC)>>>Есть немало картин, на которых художник, подразумевая какую-нибудь фразу из Ветхого завета, но не зная, как написать её правильно, или писал случайные еврейские буквы, или поступал как описано выше. <<<
Это вы, например, о каких картинах?
no subject
Date: 2010-10-09 11:09 am (UTC)http://community.livejournal.com/ru_ivrit/1728406.html
В этом случае даже похоже, что художник пытался написать что-то вразумительное. Первые два слова похожи на два первых слова Ветхого завета (но неправильно написанных). Дальше, похоже, он отчаялся, и написал несколько произвольных слов.
Что-то ещё в музеях видел.
Постараюсь найти ещё какой-нибудь пример.
А вот на картине Рембрандта "Пиры Валтасара" (http://en.wikipedia.org/wiki/Belshazzar%27s_Feast_%28Rembrandt%29) всё правильно, но буквы написаны не строчками, а столбиками (из-за этого некоторые думают, что там белиберда).
Ещё примеры
Date: 2010-10-09 01:48 pm (UTC)http://en.wikipedia.org/wiki/Pseudo-Kufic
и в ней раздел Pseudo-Hebrew со ссылкой на картину художника Jan van Scorel.
По ссылке оттуда же:
http://www.nationalgallery.org.uk/server.php?show=conObject.1517
На этой картине некоторые надписи на стенах сделаны несуществующим алфавитом, который "по смыслу" должен быть еврейским.
Поищите в интернете "pseudo-Hebrew", "fake Hebrew" итп. Может быть, ещё что-то найдётся.
Re: Ещё примеры
Date: 2010-10-09 02:01 pm (UTC)Re: Ещё примеры
Date: 2010-11-21 04:07 pm (UTC)Re: Ещё примеры
Date: 2010-11-21 06:08 pm (UTC)Re: Ещё примеры
Date: 2010-11-29 11:53 am (UTC)Поскольку довольно большое количество еврейских текстов в то время записывались на арабском. Я это знаю про Маймонида, но также это конечно относится к книгам Ветхого Завета. Был, видимо, в ходу и некий смешанный тип записи с вкраплением еврейского алфавита, или возможно просто еврейский текст арабскими буквами. Думаю, у Леонардо как раз нечто подобное тут и есть.
Так что тут просто знанием иврита не обойтись, пригодился бы именно специалист по данному периоду, знающий арабский.