En->Ru

Oct. 13th, 2010 07:06 pm
[identity profile] http://users.livejournal.com/squirrel_/ posting in [community profile] ru_translate
Имеется анализ рынка топливных компаний в некоторой стране. Один из заголовков - Research on Residential drivers. Из дальнейшего контекста не вполне понятно, кто такие эти residential drivers - то ли просто водители, проживающие в этой самой стране, то ли те, кто выбирает заправку по принципу близости к дому, то ли я не знаю, кто ещё. Есть какие-нибудь идеи относительно того, какой вариант может быть правдоподобнее?

Date: 2010-10-13 03:39 pm (UTC)
From: [identity profile] yandel.livejournal.com
мне кажется, так еще называют водителей грузовиков, которые возят что-то типа мусора, бытовых отходов. ..хотя, наверное, это вряд ли то.

Date: 2010-10-13 03:41 pm (UTC)
From: [identity profile] roving-wiretrap.livejournal.com
Если из контекста непонятно, кто это такие, я бы написал "Местные водители"

Date: 2010-10-13 03:43 pm (UTC)
From: [identity profile] roving-wiretrap.livejournal.com
Да, разумеется, надо посмотреть - а вдруг это какой-нибудь термин? (я не встречал)

Date: 2010-10-13 03:58 pm (UTC)
From: [identity profile] maksidrom.livejournal.com
ИМО это "residential drivers" vs "commercial drivers", т.е. используешь ли ты машину для личных целей (от места проживания до работы и обратно) или для бизнеса или коммерческих целей. При оформлении страховых полисов иногда подобный вопрос встречается, чтобы спрогнозировать километраж и соответсвенно стоимость страховки.

При более полном контексте будет немного понятнее.

+1

Date: 2010-10-13 05:07 pm (UTC)
From: [identity profile] kaboomchik.livejournal.com
residential as in non-commercial, non-utility - мусор итд.

Date: 2010-10-14 01:52 am (UTC)
From: [identity profile] clittary-hilton.livejournal.com
I don't think so... Residential driver may drive a truck and do it commercially; the important thing is that he drives on residential routes

Date: 2010-10-14 02:12 am (UTC)
From: [identity profile] maksidrom.livejournal.com
http://community.livejournal.com/ru_translate/12615442.html?thread=98977298#t98977298

Date: 2010-10-13 04:07 pm (UTC)
From: [identity profile] karakal.livejournal.com
Еще может быть вариант - водители, живущие или работающие сравнительно неподалеку (в том же округе или городе), и потому постоянно пользующиеся именно местными заправками.

Но я точно не знаю. Так что просто - в копилку вариантов.

Date: 2010-10-13 04:14 pm (UTC)
From: [identity profile] maksidrom.livejournal.com
А еще возникла мысль...
Учитывая что нет контекста, это точно "водитель"?
Потому что есть такое понятие "cost driver" (http://en.wikipedia.org/wiki/Cost_driver), т.е. фактор затрат, носитель затрат, который зависит от типа деятельности - residential, commercial, industral и т.д. и т.п.
Соответсвенно затратообразующие факторы различаются - residential driver, commercial driver. Это факторы, причины, а не водители.

Date: 2010-10-13 05:59 pm (UTC)
From: [identity profile] maksidrom.livejournal.com
Ну что ж, тогда в теории все выше предложенное вполне может быть применимо. Добавлю еще, что есть такое понятие как "residential driving" - т.е обычное вождение легкого автомобиля в обычных дневных условиях на традиционных дорогоах и на относительно небольшие расстояния. Не дальнобойщики, не самосвалы, не в ночное время по бездорожью, не автобусы и т.д. и т.п. что требует специальных навыков и прав отдельного класса, а именно бытовое ежедневное массовое вождение. И курсы вождения так же называются - residential driving course. так что вполне возможно, что отсюда в данном контексте и "residential driving", то есть стандартный обычный водитель легковушки.

Date: 2010-10-13 04:44 pm (UTC)
From: [identity profile] roving-wiretrap.livejournal.com
Кстати, нашел термин в контексте мусоровозов - "водитель коммунальной техники". Посмотрите в яндексе. Все-таки я думаю, что это ваш.

Date: 2010-10-14 03:37 am (UTC)
From: [identity profile] el-magnifiko.livejournal.com
Это американизм)
означает просто жителей спальных районов,residents from residential streets, которые драйвят неподалеку от своего дома. Где живут. В противоположность даунтауну, где работают.

Date: 2010-10-14 08:12 am (UTC)
From: [identity profile] aprilforeva.livejournal.com
Автовладельцы, проживающие в данной местности.
Такие исследования о количестве потенциальных клиентов проводятся, когда нужно принять решение - стоит построить здесь заправку или нет.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 15th, 2025 11:15 am
Powered by Dreamwidth Studios