[identity profile] yrusik.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Речь о молодежной вечеринке на открытом воздухе, на берегу озера.

The group was assembled away from the beach, in a small grotto formed by the trees at the back of the cove.

У меня когнитивный диссонанс. Я не понимаю, каким образом деревья могут образовывать грот. Или, может, я упускаю что-то очевидное?

Date: 2011-09-22 10:02 am (UTC)
From: [identity profile] trilbyhat.livejournal.com
Кажется, упускаете очевидное:) Деревья густые, типа кустов, срослись вокруг, а внутри вроде пещерки. Домики в кустах не строили в детстве? Посредством выламывания веток из середины куста, а потом там можно прятаться или пить чай с куклами.

Date: 2011-09-22 10:06 am (UTC)
From: [identity profile] trilbyhat.livejournal.com
Или даже растут сверху, образуя над расщелиной что-то вроде крыши.
Короче что-то вроде: "...в небольшом гроте, образованном ветками деревьев у дальнего края расщелины"
или там бухта?

Date: 2011-09-22 10:14 am (UTC)
From: [identity profile] trilbyhat.livejournal.com
Напишите: "укрытие из веток деревьев у дальнего края залива", да и дело с концом.

Date: 2011-09-22 11:40 am (UTC)
From: [identity profile] 1assie.livejournal.com
+1
Collins
(2) a construction in the form of a cave, esp as in landscaped gardens during the 18th century.
и академичесий словарь:
http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/04/ma135016.htm

Date: 2011-09-22 03:29 pm (UTC)
From: [identity profile] 1assie.livejournal.com
ну-у... тогда это в переносном значении! ;)

Date: 2011-09-22 03:07 pm (UTC)
From: [identity profile] annaloq.livejournal.com
Уважаемые коллеги! Пожалуйста, указывайте в заголовке, о каком языке речь.

Just my opinion...

Date: 2011-09-22 08:23 pm (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Я почитал на странице дальше, и после второго упоминания грота (через шесть предложений) стало очевидно, что в книге ошибка набора. Там должно было быть

...a small grotto FRAMED by the trees...

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 11th, 2025 03:45 am
Powered by Dreamwidth Studios