Feb. 21st, 2003
(no subject)
Feb. 21st, 2003 12:36 pmПочему знак @ в названии электронной почты по-русски называется "собака"?
По-английски же он AT!
По-английски же он AT!
at loose end
Feb. 21st, 2003 04:54 pmкто-нибудь может предложить перевод фразы, который включал бы в себе какой-то образ? мультитран предлагает "без дела", "без определенной работы", "в беспорядке", но это все немножко не то. нужен какой-то образ фигуральный, а у меня в голове - ноль. контекст не так важен, как, собственно, какой-то визуальный образ, за который можно зацепиться, т.к. оригинал отличается туманностью изложения, предпочитая визуальные образы конкретно смысловым.
Извините, что к вам обращаемся ...
Feb. 21st, 2003 09:06 pmКак перевести "a squash vine in full blossom"?
Что это за вино такое? Типа нектар?
Спасибо.
Что это за вино такое? Типа нектар?
Спасибо.