Feb. 21st, 2003

[identity profile] takopus.livejournal.com
выполняю данное обещание и выкладываю результаты проведённых поисков.

результаты )

McDermott

Feb. 21st, 2003 12:06 pm
[identity profile] parf.livejournal.com
Как правильно писать по-русски: Макдермот или Макдермотт?

Заранее спасибо
[identity profile] hilda-cox.livejournal.com
Почему знак @ в названии электронной почты по-русски называется "собака"?
По-английски же он AT!
[identity profile] dontwait.livejournal.com
кто-нибудь может предложить перевод фразы, который включал бы в себе какой-то образ? мультитран предлагает "без дела", "без определенной работы", "в беспорядке", но это все немножко не то. нужен какой-то образ фигуральный, а у меня в голове - ноль. контекст не так важен, как, собственно, какой-то визуальный образ, за который можно зацепиться, т.к. оригинал отличается туманностью изложения, предпочитая визуальные образы конкретно смысловым.
[identity profile] synthesizer.livejournal.com
Как перевести "a squash vine in full blossom"?
Что это за вино такое? Типа нектар?
Спасибо.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 8th, 2026 04:29 am
Powered by Dreamwidth Studios