Aug. 23rd, 2003

[identity profile] tchimphu.livejournal.com
Rx only
что б это могло быть?
только для лечения?
пишут в аннонсах к лекарственным средствам, но и не только
поделитесь идеями, кто может! спасибо заранее.
[identity profile] solga.livejournal.com
Господа, меня заклинило - как говорить ПРАВИЛЬНО:

we are the opposite
или
we are the opposites

я склонна к либерализму, и легко могу подумать, что можно и так, и так. Все-таки - верный вариант?
[identity profile] d-i-a-s.livejournal.com
Кто такой (или что такое) "SANDMAN"?

Это какой-то фольклорный персонаж, или действующее лицо колыбельных? Раньше я думал, что это просто персонаж песни Мэтэлыки, но потом сталкивался с его упоминанием ещё несколько раз.

Ironic ;)

Aug. 23rd, 2003 11:46 am
[identity profile] kuka-ra.livejournal.com
Вчера вечером включаю наобум телевизор. По Культуре какой-то фильм идет франко-английский. Пытаясь понять, что за фильм, и надо ли его выключать сразу, я к ужасу своему вижу, вернее, слышу, следующее:

Картинка: две девушки гладят. Молча так гладят, сосредоточенно. Входит их маман и говорит: "Все, кончайте иронию. Идите гулять."

Ясное дело, после этого я телевизор выключила немедленно. Ну, то есть, когда, переставши ржать, нашла пульт.
[identity profile] vasilek.livejournal.com
Помогите, пожалуйста, правильно понять предложение:
Find out what the dog is all about.

Прежде всего, интересует: имеется ли в виду конкретная собака или собака как вид? Или возможны оба варианта?
[identity profile] alex-k.livejournal.com
Roman Catholic order of contemplative nuns

Что это за монахини такие?
[identity profile] margla.livejournal.com
Люди добрые, кто-нибудь знает, что такое potstickers, предположительно, что-то китайское, что-то посудное, по контексту ничего непонятно, человек просто говорит, что любит ИХ:)))
[identity profile] tuu-tikki.livejournal.com
Как сформулировать wide field of view - если речь идет о том, что видно сквозь оптический прицел?
[identity profile] mad-sharpei.livejournal.com
Леди и джентльмены, выражения вне контекста почти всегда имеют больше чем одно значение. И вспомнить их всех сразу просто невозможно. Вы же получаете неверную информацию, если просите помочь с фразой не поясняя в каком контексте она была сказана. Очень советую помнить об этом.
[identity profile] margla.livejournal.com
Cummerbund, что это такое? То есть, я знаю, что это пояс такой для смокинга, но как оно правильно по-русски называется?:(
[identity profile] margla.livejournal.com
chadansu - японский столик для чайной церемонии, как это слово транскрибируется на русский, скажите, пожалуйста?
[identity profile] tuu-tikki.livejournal.com
речь о ЦРУ. Слова вроде бы все знакомые.
They didn't call it the Company for nothing. It was set up to obscure the deeper responsibilities, the calls of blood trust that have to be answered.
[identity profile] tuu-tikki.livejournal.com
(я просто пытаюсь одним махом снять наболевшее за целую главу).
As information became available, with data flowing across the radar screens and over the radios, with signals bounced off the clouds by a destroyer’s twenty-four-inch lights, it seemed to him that something was running out of control.
[identity profile] ugroza.livejournal.com
Господа, знаком ли кому-нибудь точный перевод термина flow-throw method?
Термин - бухгалтерский, обозначает способ формирования отчетности для акционеров, используя метод равномерного начисления амортизации для целей бухгалтерского учета, и ускоренного - для целей налогообложения. Ниже - абзац, если нужен контекст:
No provision is made in respect of deferred taxation ie differences between tax values and accounting values are ignored . This is also referred to as the flow through method.
[identity profile] tuu-tikki.livejournal.com
об американском летчике, дезертировавшем в СССР
- Did SR Division insert him?
[identity profile] tuu-tikki.livejournal.com
оптовое СПАСИБО за все комменты к предыдущим постам
[identity profile] z-aap.livejournal.com
Ой, а у меня еще вопрос: как перевести undo ... только грамотно :)

RUS - >ENG

Aug. 23rd, 2003 09:29 pm
[identity profile] sanin.livejournal.com

Малые голландцы - английский термин. А?

Спасибо большое заранее.
[identity profile] z-aap.livejournal.com
А как перевести (внимание: одним словом!) с английского privacy?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 8th, 2026 10:25 am
Powered by Dreamwidth Studios