Aug. 28th, 2010

[identity profile] gleb.livejournal.com
Dalene Matthee (писательница такая)
как правильно передать в русском тексте?
[identity profile] gustepa.livejournal.com
помогите, пожалуйста, с итальянской частью: LASCIATE OGNI SPERANZA, VOI CH’USCITE— OUTSIDE IS ITALY. (это табличка на двери).

ENG-RU

Aug. 28th, 2010 02:58 pm
[identity profile] olya-laa.livejournal.com
In the European Union, this is known as immunity, and to other disciplines, notably the military, it is known as susceptibility. These requirements are defined in various specifications and may be invoked as a law or as a contractual requirement

Смысл понимаю, а передать на русский не могу!(
[identity profile] grouse.livejournal.com
Isabal Jose Luis как пишется имя по-русски? Человек - канадец. Заранее спасибо за ответ.
[identity profile] aliceche.livejournal.com
Добрый день!
Как правильно транскрибировать имя Nitamo Montecucco (текст английский, имя итальянское)?
Спасибо заранее.
[identity profile] nikkori.livejournal.com
Есть такой канадский короткометражный мультфильм "Sleeping Betty", пародирующий сюжет "Спящей красавицы". В титрах самого мультфильма одновременно дается его французское название - "Isabelle au bois dormant". По сюжету абсолютно не важно, как зовут главную героиню.
Уважаемые участники сообщества, любопытства ради интересуюсь - а как бы вы перевели название? Распространенного русского имени, созвучного слову "красавица", я не знаю. Встречающийся на просторах русскоязычного Интернета вариант "Спящая Бетти" совсем уныл. Я бы предложила два варианта, "Еще одна спящая красавица" и "Спящая красотка", хотя и сомневаюсь в обоих.
Какие будут идеи?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 02:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios