Sep. 18th, 2011

de->ru

Sep. 18th, 2011 03:23 am
[identity profile] baicai.livejournal.com
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно записать имена этих товарищей по-русски:

Dr. Volker Herrmann
Frank Knofel
Dr. Andreas Ehrlich
Kochan
Pasemko

Спасибо!
[identity profile] fyo.livejournal.com
Добрый день!
Хочу посмотреть на ебее плащевую ткань, из которой шьют плащи и куртки, соответственно. Не могу найти как это будет, мультитран какую-то ерунду выдает. В списке самого ебея тоже что-то не нашла.
Помогите! Спасибо!

UPD: Потерзав еще немного мозг и кнопку поиска, пришла к выводу, что самое адекватное - это waterproof fabric
[identity profile] drtranslator.livejournal.com
Коллеги, и снова здравствуйте.
Вопрос: сущеcтвует-ли утвержденная аббревиатура на русском языке для Treatment Emergent Adverse Event (TEAE) - нежелательное явление, возникшее во время приема препарата? Раньше я это сокращение всегда оставлял на английском. При первом упоминании в тексте давал расшифровку и делал приписку:  "(далее в тексте TEAE - прим.пер.)".
Но сейчас как-то засомневался. Гугл и яндекс ничего вразумительного не дали.
Интересуют ваши мнения.
Спасибо

eng-rus

Sep. 18th, 2011 06:49 pm
[identity profile] fattoad.livejournal.com
Добрый вечер!
Поскажите, пожалуйста, есть ли устойчивый эквивалент названия рейтингов
Who's hot & who's not?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 5th, 2025 09:22 am
Powered by Dreamwidth Studios