Hello to all of you. I am not sure if this is the place to ask for some help on a word I cannot find a proper romanization of, but I have been directed here by a helpful person of the "linguaphiles" community. If possible, could you look into this?
Что имеет в виду венгерский режиссёр под выражением get smb off a bus? Тут не про автобусы, а про концлагеря. Фраза: "It's about the fact that they can still get you off a bus and change your life forever".
Кто поможет перевести фразу: "Please raise your hand and bitch in your next math class :-)". Сказано было в контексте, что, к сожалению, математики во время оно были неряшливы, и наделали таких-то ошибок/нелепостей. И далее, вышеуказанная фраза.