Oct. 3rd, 2011

[identity profile] woda.livejournal.com
Друзья! По-моему это польский - помогите, прошу Вас, с переводом. Спасибо!

[identity profile] http://users.livejournal.com/yozhik_/
Помогите, пожалуйста, транскрибировать латинское Mensa Christi ("стол господень").
"Менса Кристи" или "Менза Кристи"?
[identity profile] gudguy.livejournal.com
Должно быть две фразы.
Любовь всё побеждает. Анатолию в день свадьбы.
Любовь всё побеждает. Марии в день свадьбы.
При помощи интернетов получилось следующее:
Amor omnia vincit. Antonius die nuptiarum

Amor omnia vincit. Marie die nuptiarum
[identity profile] mochalkina.livejournal.com
Друзья,

а сколько сейчас берут за научтех перевод с английского на русский - текст вполне специальный (клинические испытания), делался для не очень богатого государственного учреждения, которое, однако, хочет заплатить. Объем - несколько десятков страниц, место действия - Москва. Вот сколько вы бы лично взяли за страницу? А то я почти всегда перевожу НА английский и потому не знаю других расценок.

Спасибо.

Ru-Eng

Oct. 3rd, 2011 01:40 pm
[identity profile] olgakr.livejournal.com
Уважаемые сообщники!


Помогите, пжл, перевести:

"руководитель Творческо-производственного объединения"


Заранее спасибо!

Eng-Ru

Oct. 3rd, 2011 02:14 pm
[identity profile] irishkatory.livejournal.com
Друзья,

зависла на сочетании "rough income "
Это "чистый доход"? Или наоборот?

Хелп!

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 22nd, 2025 11:26 am
Powered by Dreamwidth Studios