Jan. 21st, 2003

[identity profile] bagira.livejournal.com
Израильтяне и ивритоговорящие:

Бе-эрец ахавати = в любимом краю?
[identity profile] stasja.livejournal.com
...поможите чем сумеете :)

Как будет по-аглицки МЕЛКООПТОВЫЕ торговые операции?

Как лучше сказать "запуск производства"?
"достигли плановой мощности"?
"перешли на новый этап развития"?
[identity profile] molcha.livejournal.com
Что за телепередача "Eyewitness News"? Просто новости или что?
[identity profile] loothesuper.livejournal.com
Вот, нарыла в закромах книжного рая) Вдруг кто-то ищет такую книжицу))
Николаев Г. А. Англо-русский исторический словарь: 30 000 имен, названий, терминов. )
[identity profile] ivga.livejournal.com
Народ, кто-нибудь может сказать, в английском языке что более ударно, выделяется и несет главный смысл - подлежащее или сказуемое?
И вообще, где можно смотреть подобные вещи, чтобы не донимать общественность?
[identity profile] alex-smirnov.livejournal.com
Физиологи! Подскажите, пожалуйста, точный термин для :
"multiunit гладкие мышцы" и "single-unit гладкие мышцы".
[identity profile] martovskiy.livejournal.com
Cislo Zadosti?


Upd: ZAMYSLENY DOPRAVNI PROSTREDEK
[identity profile] dolsi.livejournal.com
I hear you're feeling down.
как можно перевести?
[identity profile] dolsi.livejournal.com
заодно, как можно перевести
Comfortably Numb
[identity profile] sheb.livejournal.com
Кто-нибудь мне объяснит, как же всё-таки правильно переводить часто встречающееся сочетание efficiency and effectiveness? Насколько я понимаю, первое относится к процессу, а второе - к результату, но как это передать по-русски?
[identity profile] margla.livejournal.com
Помогите, плиз, что за дрянь такая - fried pork rinds, да еще и extra salted?

pihkal

Jan. 21st, 2003 10:25 pm
[identity profile] meptbbie.livejournal.com
я тут вновь пытаюсь переводить pihkal::
We had been hanging crystals earlier that day, and the visions I had were
dominated by prismatic light patterns.

это шульгин развешивал хрусталь, да? или расставлял? или не хрусталь, а еще что-то? контекст не богатый.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 04:03 pm
Powered by Dreamwidth Studios