неясности инг-рус
Oct. 21st, 2006 03:09 amPeace Pilgrim - ?
Step number two: Look the part. - ? Речь идет о подборе партнёра.
Step number two: Look the part. - ? Речь идет о подборе партнёра.
Друзья, а не подскажете, managing editor — это по-русски кто?
Помогите, пожалуйста!!!
Взялась переводить бухгалтерский текст, экономическое образование сама получала давно и никогда не использовала, понимаю с трудом, терминов подобрать не могу!!
Совершенно непонятен выделенный фрагмент.
PRODUIT FINIT est débité à la fin de l'exercice, du montant du stock final, évalué : pour les corps certains, au coût réel de production ; pour les biens interchangeables, au coût de production déterminé en présumant que le premier élément sorti est le premier entré (P.E.P.S.) ou au coût moyen pondéré.
Буду очень благодарна за помощь