![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
милые транслейторы!
какая разница между murder charge one & muder charge two?
ох уж мне этот "черный" слэнг. спасу от него нет!
малчика обвиняют в убивстве 2-й(: степени.
он зол и ужасен. грит:
- I think I wanna cop to it.
дальше говорят об убивстве того како-то бело-пушистого копа.
как эту фразу перевести и цимус по дороге не растерять?
txs
Как сказать устойчивым выражением "каналы сбыта"? sales channels подойдёт?
имхо как-то коряво звучит
Как можно по-понтовее обозвать точку на карте выставочного павильона, которая называется "зал для переговоров"? (конференц-залы идут отдельно)
Подскажите, пожалуйста, как можно перевести слово "boing"? Имеется в виду звук.