Задача -- адекватно перевести то, что под lj-cut'ом. Своего рода разминка. Суть в следующем:
1. В каждой строчке оригинала -- 3 слога
2. Каждые две строчки срифмованы попарно
3. Стихотворение начинается и заканчивается одной и той же строкой
4. Посреди стихотворения автор переходит с vous на tu.
Первая колонка -- оригинал. Вторая -- подстрочный перевод на английский. Третья -- мой вариант перевода на английский.
( Read more... )
1. В каждой строчке оригинала -- 3 слога
2. Каждые две строчки срифмованы попарно
3. Стихотворение начинается и заканчивается одной и той же строкой
4. Посреди стихотворения автор переходит с vous на tu.
Первая колонка -- оригинал. Вторая -- подстрочный перевод на английский. Третья -- мой вариант перевода на английский.
( Read more... )