Nov. 26th, 2010

[identity profile] guari4a.livejournal.com

Уважаемые знатоки итальянского языка! Помогите, плиз!

Итальянский у меня третий язык, но всё же иногда возникает необходимость перевода каких-нибудь документиков.
В настоящий момент это контракт о поставке питьевой воды.

А теперь вопрос:

Deve essere richiesta autorizzazione allo scarico ail'A.A.T.O. № 1 o al SUAP del Comune competente. - это что за органы?

Буду ооооочень признательна!!

[identity profile] magpie73.livejournal.com
Дизраэли сказал, что есть просто ложь, есть наглая ложь, а есть статистика. Подскажите, плз, оригинал
[identity profile] sosnov-ka.livejournal.com
Не знает ли кто-нибудь, как правильно передать по-русски вьетнамские названия и имена? По-английски они выглядят так: Phan Giang (имя), Trung (имя), Anh Dung (название деревни). Буду премного благодарна за помощь.
[identity profile] extraneza.livejournal.com
я, честно говоря, даже не знаю куда с этим вопросом обратиться. Перевожу банковскую справочку из Индии. Там написано, например, "Rs.47.50 Crores"
Rs - понятное дело, рупии
Crores - кроры
вопрос: как это в переводе написать правильно? 47,50 крор рупий?

Плюс, нужна сноска, разъясняющая сколько это... вот тут я и встряла.
мой нифига не математический мозг запутался(((

1 крор (crore) = 10 миллионов индийских рупий
То есть получится 47,50 * 10 000 000 ?? о_О или тут имеется ввиду, что это 47 500 000?
[identity profile] mnogo-nado.livejournal.com
Коллеги, как правильно перевести "focused ion beam cut"? Ионно-лучевое травление? Очистка? (встречается в перечислении методик анализа).
Объяснение нагуглилось такое: Focused ion beam (FIB) systems are capable of localized (on a scale of micrometers) removal ("cutting") and deposition ("pasting") of materials.
Thanx in advance!
[identity profile] aveleen.livejournal.com
Вопрос наверняка глупый, ибо орфографический словарь на него уже, в общем-то, ответил, но лучше перебдеть:
я правильно понимаю, что слова "инновативный" в русском языке пока нет, есть только "инновационный"?
[identity profile] letu4ka.livejournal.com
переведите пожалуйста:"рахмед айна лайна джан".Даже не знаю на каком это языке.
[identity profile] planny.livejournal.com
Вопрос к тем, кто сдавал и готовился к этому экзамену в Москве: где Вы готовились (в языковой школе или брали частные уроки с носителем языка, если частные уроки - то сколько может стоить это удовольствие) и можно ли где-то пройти пробный экзамен?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 23rd, 2025 02:17 am
Powered by Dreamwidth Studios