англ/русск
Mar. 13th, 2008 12:42 pmКонтракт на поставку сои морским транспортом.
1) Есть такой пункт: "If discharge into lighter at port of destination in free water necessary upon on less draft disposition, responsibility and cost to be for Buyer’s/receiver’s account.” Как перевести “on less draft disposition”?
2) Soybeans Grade # 2, я предполагаю, что это «соя 2 сорта»? Т.е., что может обозначать "grade" в этом случае?
3) Перечислены карантинные объекты на латинском (например: SORGHUM HALEPENSE (L) PERS (JOHNSON GRASS), SORGHUM ALMUM PARODI и т.д). Многих из них нет в словарях. Подозреваю, что их не надо переводить вообще. Или надо?
Очень надеюсь на коллективный разум:) Спасибо!