дорогие айтишники и технари! а также прочие знающие. взываю к помощи. мне бы понять, как переводится: 1) "аппаратный модуль доверенной загрузки" 2) собственно, "доверенная загрузка"
Помогите, пожалуйста. Перевожу (помогаю, по дружбе) чужое резюме. Когда-то была переводчицей именно в этой области- но недолго (около двух лет), очень давно (восемь лет назад) и все уже забыла. Это технический перевод- оборудование для атомных станций.
Термомеханика? Приемка? (имеется в виду при испытаниях) Совместные разработки?
З.Ы. Мне не нужны аналоги из мультитрана и прочее. Я буду благодарна за помощь тех, кто реально переводит такие тексты каждый день в данный момент. :-)
In a recent study, brisk walking was the exercise preferred by pregnant women. The researchers found that the exercise group in the study experienced less maternal weight gain, but greater infant birth weight and gestational age.
Черновой перевод:
Согласно недавно проведенным исследованиям, из всех видов упражнений беременные женщины предпочитают энергичную ходьбу. Ученые выяснили, что женщины, принимавшие участие в исследовании, менее активно набирают вес, а их дети имеют при рождении больший вес и гестационный возраст.
Это какое-то устойчивое выражение? В гугле не нашла ничего дельного.
Речь идет о правильной осанке.
If you let your head hang forward, your body droop like a wilted flower. Instead, think tall! Hold your head up, with your chin tucked in an your neck straight.
1 работник культуры - cultural worker 2 ( история) русской и европейской мысли -- Russian and European IDEAS or thoughts or????? 3 общественная мысль - public thoughts, or ideas or??? 4 не потерял актуальности - по-английски ли звучит did not lose its topicality? 5 невостребованный ( о научных работах) - unclaimed??? 6 при дворе ( императорском типа) at the Emperor Court? 7 В России после реформ не появилось признанной общины after the reforms there did not appear аn acknowledged community in Russia? не нравится мне почему-то как это звучит
8 в работе прослеживается жизненный путь этого человека - in this work we can trace the course of life of this person???
Защитный код аутентификации представляет собой структуру, содержащую информацию о создателе, контроллере, на котором он был выработан, и результат хэш-функции от данных документа, служебной информации и секретного элемента, хранимого в энергонезависимой памяти контроллера «Аккорд», недоступной со стороны PC (ПЭВМ).
Вебстер говорит, что это то же самое, что muscadine, тойсть мускатный виноград. И все бы хорошо, но в тексте эти два слова стоят рядом через перечисление, а значит мне надо либо синоним этого самого мускатного винограда, либо что-то еще, но очень на него похожее. Кто знает? Заранее спасибо.
Вопрос для полиглотов. Международный договор о купле-продажи подготовлен "в единственном экземпляре, тексты которого на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках являются равно аутентичными." Ниже все тексты 13-ой статьи, кроме арабского. Вопрос: включает ли "writing" (письменная форма) электронное письмо? В английских и испанских текстах от слов "includes" и "comprende" знаем, что нетрадиционные письменные формы могут включать не только сообщения по телеграфу и телетайпу. Но русский текст можно истолковать как исчерпывающим списком нетрадиционных форм. (См. решение Высшего Арбитражного Суда по этому вопросу.) Французский текст похож на русский. Тогда решающий текст - китайский. Этот текст похож на английский или на русский вариант? For the purposes of this Convention "writing" includes telegram and telex. A los efectos de la presente Convención, la expresión "por escrito" comprende el telegrama y el télex. Aux fins de la présente Convention, le terme "écrit" doit s'entendre également des communications adressées par télégramme ou par télex. Для целей настоящей Конвенции под «письменной формой» понимаются также сообщения по телеграфу и телетайпу. 为本公约的目的,“书面”包括电报和电传。 Update: посмотрел в некоторых китайских словарях. В большинсте "包括" (baoguo) определяется как "includes" или "вкючает", но в одном словаре нашел тоже определие "comprises". Прощу помощь настоящего знатока китайского.
Current Music:I'd like to get you on a slow boat to China.
1. Сефарды – ВЫХОДЦЫ с Иберийского полуострова - those originally from? ( интересует слово выходцы: ))( тк дело было давно не уверена что можно сказать immigrants или можно?
Издание рукописей готовых к публикации – the publication of manuscripts that are ready to be issued?
Воспоминания о прожитом – recollections of the past????? Слово прожитое совсем смущает
«Один из ….города Х » ( название книги) – корректно ли Someone from….?
И соооовсем уже туплю….. Вниманию читателей представляется книга…..?????