to bash someone
"they are not looking at it objectively, they are just trying to bash her"
Требуется литературный перевод. Не баллоны же они на нее катят! "Очернить" слишком выспренно. Что-нибудь менее натужное с тем же смыслом. "Критиковать" тоже не подходит. "Критиковать без причины и чувства мера", но одним словом.
"they are not looking at it objectively, they are just trying to bash her"
Требуется литературный перевод. Не баллоны же они на нее катят! "Очернить" слишком выспренно. Что-нибудь менее натужное с тем же смыслом. "Критиковать" тоже не подходит. "Критиковать без причины и чувства мера", но одним словом.